Till skillnad från de andra två är det omöjligt att samannfatta Svezia, inferno e paradiso i ett kort youtubeklipp. Detta är guld från start och nästan hela vägen. Det finns en engelskdubbad version, men den ni skall se är den itailenska med genialsk svensk text. Engelsmannen har en helt okej ton, men den kan inte mäta sig med det uppgivna, nedlåtande anslaget hos sin italienska kollega.
Här är det uppenbart att alla svenska ungdomar är fördärvade och den äldre generationen bara väntar på att få dö, om de inte själva tar livet av sig förstås. Sällan har väl en kuturkrock skildrats tydligare än så här.
Filmen gick aldrig upp på bio i Sverige, men visades på tv i en klippt version, där man skonat de som påstods tycka och göra saker som de aldrig vetat om, 1971. Naturligtvis blev det folkstorm dagen därpå.
Lyssna bara på hur man beskriver en överklassfamilj där dottern Ulla har sin pojkvän på besök. "Fadern är en gammal mumie och modern har redan gett upp allt hopp. Ulla är en söt och rättfram 17-åring som är frigjord på alla sätt. Hon tjänar egna pengar som kassörska på ett varuhus. Just nu är det här Ullas pojkvän men han kanske byts ut. Modern gör allt för att hennes lilla prinsessa skall vara nöjd. Inte heller fadern lägger sig i, han tänker redan på livet efter detta. Om Ulla tappar humöret kanske hon och pojkvännen gifter sig. Det skulle tvinga gamlingarna att flytta till ett hem för ensamma åldringar, den så kallade "elefantkyrkogården"."
Naturligtvis är klipporna i skärgården fyllda av unga, nakna flickor. Det är oklart varför alla ändå har tydliga linjer efter bikinin de aldrig använder. Men man gör klart att italienska män behöver inte göra sig besvär, sk latino-lovers är hopplöst ute, svenska flickor går bara i säng med färgade herrar numera.
Filmen är också känd för att ha med orginalversionen av mupp-låten Mah-na Mah-na.
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar